Saltar al contenido
Inicio ¬Ľ Qui√©n habla flamenco

Quién habla flamenco

El flamenco se charla en la zona histórica de Flandes (que incluía lo que en este momento es el norte de Bélgica y unas partes de los Países Bajos y Francia), y asimismo pertence a los 2 lenguajes oficiales que hay hoy día en Bélgica, donde se charla. El 55% de la población, que son unos 6 miles de individuos.

Existen muchas maneras de entender Flandes en hondura, comenzando por su gente, su cultura o sus tradiciones. Pero, indudablemente, entre los puntos mucho más propios que diferencia a esta bella zona del resto de Bélgica y de Europa generalmente, es su idioma: el flamenco.

Clases sociales

Online con lo previo, las diferencias sociales asimismo fueron a través de las ocasiones políticas vividas.

Por consiguiente, si bien la primera constitución belga, difundida el 7 de febrero de 1831, no charlaba de hegemonía de ninguna de las lenguas habladas en Bélgica, sí mostraba una inclinación hacia la lengua mucho más usada por las clases dominantes. .

ūüďĆ ¬ŅDe qu√© forma traducir al flamenco o al holand√©s?

En nuestra agencia de traducci√≥n garantizamos traducciones al holand√©s y al flamenco. Nuestros expertos son originarios de Holanda y B√©lgica. Traducimos al neerland√©s contenidos escritos en general, profesionales, financieros, m√©dicos y de marketing. A prop√≥sito, si estas buscando una traducci√≥n jurada, puedes preguntar este link. Si tienes cualquier duda, puedes escribirnos sin deber a [email protected]

Historia

La cr√≥nica de esta lengua empieza en torno a 450 a√Īos y 500 a√Īos tras Cristo, poco una vez que el franco viejo se dividiera por el segundo cambio conson√°ntico germ√°nico, al paso que al tiempo la nasal La caducidad o asimismo famosa como ley Ingaevonic lider√≥ el avance de los antepasados directos del holand√©s nuevo y moderno, el fris√≥n, el bajo saj√≥n y la lengua inglesa. Frank se encuentra dentro de las formas de lenguaje ancestrales de las tribus germ√°nicas occidentales.

De esta divisi√≥n aparece la lengua que el d√≠a de hoy conocemos como neerland√©s, nombre que se admite si bien, a fin de que lo sep√°is, el aut√©ntico nombre de esta lengua es flamenco o, en su defecto, asimismo podr√≠a nombrarse ¬ęholand√©s ¬Ľ, pero al final de cuenta es el idioma popular internacionalmente como holand√©s.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *