Saltar al contenido
Inicio » Quién habla flamenco

Quién habla flamenco

El flamenco se charla en la zona histórica de Flandes (que incluía lo que en este momento es el norte de Bélgica y unas partes de los Países Bajos y Francia), y asimismo pertence a los 2 lenguajes oficiales que hay hoy día en Bélgica, donde se charla. El 55% de la población, que son unos 6 miles de individuos.

Existen muchas maneras de entender Flandes en hondura, comenzando por su gente, su cultura o sus tradiciones. Pero, indudablemente, entre los puntos mucho más propios que diferencia a esta bella zona del resto de Bélgica y de Europa generalmente, es su idioma: el flamenco.

Clases sociales

Online con lo previo, las diferencias sociales asimismo fueron a través de las ocasiones políticas vividas.

Por consiguiente, si bien la primera constitución belga, difundida el 7 de febrero de 1831, no charlaba de hegemonía de ninguna de las lenguas habladas en Bélgica, sí mostraba una inclinación hacia la lengua mucho más usada por las clases dominantes. .

📌 ¿De qué forma traducir al flamenco o al holandés?

En nuestra agencia de traducción garantizamos traducciones al holandés y al flamenco. Nuestros expertos son originarios de Holanda y Bélgica. Traducimos al neerlandés contenidos escritos en general, profesionales, financieros, médicos y de marketing. A propósito, si estas buscando una traducción jurada, puedes preguntar este link. Si tienes cualquier duda, puedes escribirnos sin deber a [email protected]

Historia

La crónica de esta lengua empieza en torno a 450 años y 500 años tras Cristo, poco una vez que el franco viejo se dividiera por el segundo cambio consonántico germánico, al paso que al tiempo la nasal La caducidad o asimismo famosa como ley Ingaevonic lideró el avance de los antepasados directos del holandés nuevo y moderno, el frisón, el bajo sajón y la lengua inglesa. Frank se encuentra dentro de las formas de lenguaje ancestrales de las tribus germánicas occidentales.

De esta división aparece la lengua que el día de hoy conocemos como neerlandés, nombre que se admite si bien, a fin de que lo sepáis, el auténtico nombre de esta lengua es flamenco o, en su defecto, asimismo podría nombrarse «holandés », pero al final de cuenta es el idioma popular internacionalmente como holandés.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *