Saltar al contenido
Inicio » Qué idioma hablan las personas gitanas

Qué idioma hablan las personas gitanas

Romani Chib, la lengua gitana, pertenece a la rama de las lenguas indoeuropeas y tiene su origen en el sánscrito (de donde asimismo aparece el latín). No obstante, en numerosos países este idioma se ha perdido por la imposición del idioma local, como sucedió en España.

En la última década del siglo XIX, el viajero noruego Carl Lumholtz se encontró con un asombroso campamento itinerante de personas en el sur del estado de Nayarit. Los hombres, enormes conversadores, tenían el pelo suelto y hacían ollas de cobre para vender. Las mujeres se trenzaban monedas de plata en el pelo y leían las manos. Viajaban con osos y overoles que empleaban para los espectáculos. Eran gitanos. Lumholtz apuntó que varios eran bosnioherzegovinos y ciertos turcos y helenos, pero la mayor parte procedían de Hungría y de ahí que «son conocidos como ‘húngaros’ en todo México». En las últimas décadas del siglo XIX y en las primeras décadas del siglo XX llegaron varios gitanos a distintas países de América, incluido México. Generaciones después, sus descendientes en este país —todavía llamados “húngaros”— preservan sus tradiciones y entendimientos ancestrales, entre los que entre los mucho más esenciales es su idioma: el romaní. Hoy día, hay cientos de hablantes de romaní organizados en el norte del país, Veracruz, Jalisco, Oaxaca y otros estados.

¿En cuántos sitios se charla la lengua gitana?

El pueblo gitano traspasa las fronteras de este país. No solo hay gitanos en España, como varios tienen la posibilidad de meditar. Logramos hallar distintas pueblos gitanos en países como Colombia, Alemania, Rusia, Rumanía, Chile, Argentina, Italia, México, Ucrania, Noruega… ¿Asombrado? Ya que bien, el total de países donde logramos hallar personas gitanas no es inferior a 20 países.

El romaní, la lengua gitana, es una lengua que hoy día no está regulada. Además de esto, lo charlan prácticamente 5 millones de hablantes, lo que no es poca cosa. Por tal razón, no hay una contestación única a el interrogante de dónde se encuentran los gitanos y qué idioma charlan. En tanto que su extensión se prolonga por 20 países distintas y su pluralidad lingüística es muy grande. ¿Pero la lengua de los gitanos en todos estos sitios lleva por nombre igual? ¿De qué forma lleva por nombre el idioma gitano en estos países, si tienes uno?

Maldición gitana (Olajai Callí)

Mal final para tu cuerpo, Dios no desee que te mires a cargo del verdugo y arrastrado como víboras, que pases apetito, que los perros coman, que los cuervos desalmados te sacan los ojos, que Jesucristo te mando sarna canina hace bastante tiempo, que si estas casado tu mujer te engaña, que mis ojos te ven colgado de la horca y que soy yo quien te toma de sus pies, y que los diablos te lleven en cuerpo y alma, volando al infierno

Panipen gresité terele drupo, camble Ostebé sos te diqueles on as baes dor buchil y arjulipé sata as julistrabas, sos te mereles de bocat, sois lergalte jallipeen, sois panipenes currucós les deben leer para llevar; Eres Cresorne te digo yesqui zarapia tamboruna per butechiró, eres unga quesarelas romandiñao tucue rumi te sugiero que leas nogués, son manglares sachaitos te dicen ulandao da filimicha, y te protestas tanto o vas a buchare-te a lee piunres y estas leyendo bengorros te van a licuar en drupo y orchi comentando con o casinobé.

El peso de la historia

Liudmila Ulítskaya (Formentor, sep 2022) | © Cati Cladera

La alegría de recibir el premio Formentor 2022, dotado con 50.000 euros, se encara al trágico hecho de tener que exilarse de un día para otro desde Moscú, donde radicaba, a un piso temporal en Berlín Liudmila Ulitskaya (Dablekánovo —Baskortostán, Rusia— 1943) fuma con melancolia en oposición al hotel Santa Catalina de Las Palmas, donde recibió el premio este fin de semana. Si bien afirma que no le agradan las entrevistas, dió muchas, respondiendo con paciencia y resignación a las cuestiones de los cronistas sobre su trabajo —sus libros fueron publicados en España como Patrañas de mujeres, Atentamente, Shurik, Sóniechka, Daniel Stein, intérprete , y mucho más últimamente Joyful Funerals de Alik, y, evidentemente, sobre la guerra en Ucrania que cambió tanto su historia.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *